Du kannst die Bilder vergrößern, indem Du darauf klickst. - You can enlarge the pictures by clicking on them.
 

Hallo liebe Teddy-Freunde,
zurück aus Mexiko bin ich weitergereist in die deutsche Hauptstadt - nach Berlin! Ganz schön groß für so ein kleines Lamm wie mich! Schon allein der Blick auf den Fernsehturm hat mich ganz schwindlig gemacht! Hier waren wir übrigens in der Weinmeisterstraße auf dem Weg zu den Hackeschen Höfen.

Dear teddy-friends,
back from Mexico I travelled to the German capital - Berlin! Really large for such a small lamb as I am! Looking at the television tower gets me dizzy! We were in Weinmeister-Street, going to the "Hackesche Hoefe".

         
 

Hier seht ihr mich auf der Museumbrücke mit Blick auf den Berliner Dom. 1465 begann die Geschichte des - auf der Spreeinsel gelegenen — Doms, dessen eigentlicher Name “Oberpfarr- und Domkirche zu Berlin“ ist. Während des 2. Weltkrieges wurde der Dom stark beschädigt. Die Bauarbeiten an der Außenhaut des Doms wurden - mit gravierenden Veränderungen im Kuppelbereich - im wesentlichen 1983 abgeschlossen. Am 29. Juni 2002 wurde das achte und letzte Kuppelmosaik feierlich enthüllt.  Damit sind die Restaurierungsarbeiten in der Kuppel des Berliner Domes abgeschlossen und es können neue Aufgaben, wie z. B. die Überholung der Orgel in Angriff genommen werden. Seit dem  20. November 1999 ist die wiederhergestellte Hohenzollerngruft der Öffentlichkeit zugänglich.

You can see me here at the museumsbridge looking at the cathedral in Berlin. The history of the "Berlin Cathedral" (official name: "Oberpfarr- und Domkirche zu Berlin") began in 1465 on "Spree-Island". During World War II the cathedral was heavily damaged. Reconstruction work at the outer skin of the cathedral was finished - with serveral modifications in the dome area - in 1983. In the last years the glass paintings in the altar area, designed by Anton von Werner, as well as the majority of the mosaic paintings in the dome of the sermon church were reconstructed. Since November 20th, 1999 the reconstructed Hohenzollern-crypt is opened for the public again. 

         
 

Hier bin ich zu einem Besuch auf der Museumsinsel - hinter mir seht ihr das Pergamonmuseum. In der Nähe gab es einen Bücherflohmarkt, über den ich dann gemütlich geschlendert bin. Das Pergamonmuseum entstand in den Jahren 1912 bis 1930 als letzter Bau der Museumsinsel. Gezeigt wird eine große Antikensammlung. Unter dem gleichen Dach befindet sich außerdem das Museum des Nahen Ostens und das Museum Islamischer Kunst.

Here I am at the Museum Island - behind me you can see the Pergamonmuseum. Nearby was a flea market with lots of books - I strolled around there a bit. With 850,000 visitors a year, the Pergamon is Berlin's prime museum. Hardly surprising, given its three outstanding collections under one roof: the Antiquity Collection, the Museum of the Near East and the Museum of Islamic Art.

         
 

Nachdem ich so viel durch die Stadt gelaufen war, habe ich mir in einem Café am Spreeufer direkt oberhalb des DDR-Museums noch eine kleine Pause gegönnt. Da das Wetter so schön war und draußen eine dreiköpfige Jazz-Band gespielt hat, habe ich mich ein wenig in die Sonne gesetzt.
Dann war mein Ausflug durch Berlin leider auch schon wieder vorbei - aber ich habe viele neue, spannende Reisen geplant, und werde euch sicher bald davon berichten!

After touring that much through the city, I indulged myself in a little break at a café at the bank of the river Spree - directly above the GDR-Museum. As weather was that nice and outside a three-man jazz-crew was playing, I sat down in the sun.
After that, my trip through Berlin unfortunately was over - but I'm planning lots and lots of thrilling journeys, and I'll be able to report to you about them soon!

     
 

Jeder IRONteddy erhält in unserem Shop für seine Reisen eine eigene, zeitlich limitierte T-Shirt Kollektion. Das T-Shirt "Lara in Berlin " ist erhältlich bis zum 08. Juli 2007.

Every IRONteddy has its own limited t-shirt-collection in our Shop. The t-shirt "Lara in Berlin " is available until July 8th, 2007.

Bestellen:
- für Erwachsene aus Europa / for adults from Europe
- for adults from the US, Canada, Mexico, Australia, New Zealand, China, and Korea
- für Kinder aus Europa / for kids from Europe
- for kids from the US, Canada, Mexico, Australia, New Zealand, China, and Korea

     
   
  Zurück zur Übersicht - Back to overview